К Маттерхорну на электромобиле. Церматт, Швейцария.

Церматт в середине 19 века был маленькой альпийской деревушкой. Сегодня это идеальное место для отдыха. В его окрестностях можно кататься на горных лыжах, играть в гольф, гулять по живописным тропам и совершать восхождения на величественный пик Маттерхорн.


ZERMATT, SWITZERLAND - MARCH 03, 2009: View to the hotels and historical wooden buildings in Zermatt, Switzerland. Zermatt is a famous car-free ski resort in Switzerland. (Dmitry Chulov)
ЦЕРМАТТ, ШВЕЙЦАРИЯ: Вид на гостиницы и деревянные исторические здания в Церматте. Церматт — известный курорт в Швейцарии. © Dmitry Chulov.

Эйфелева башня – символ Парижа и всей Франции. Колизей прочно ассоциируется с Италией. Акрополь — с Грецией. А гора Маттерхорн – узнаваемый символ Швейцарии. В долине у ее подножья расположился Церматт — один из самых необычных городов этой страны.


Loading
Центрировать карту
Движение
На велосипеде
Проездом


Первое письменное упоминание о деревне Церматт относится к 1280 году. А ведь это за 11 лет до образования Швейцарской конфедерации! Почти три с половиной столетия горная деревушка находилась под властью епископа Сиона. Позднее ее жители объединились, накопили немного денег, выкупили у епископа свою независимость и даже разработали… собственную Конституцию!


ZERMATT, SWITZERLAND - MARCH 04, 2009: Unidentified tourists explore traditional wooden houses street in Zermatt. Zermatt is one of the most popular ski resorts in Switzerland. (Dmitry Chulov)
ЦЕРМАТТ, ШВЕЙЦАРИЯ: Туристы осматривают традиционные деревянные здания в Церматте. © Dmitry Chulov.

Солнце освещает улицы старинного городка, приютившегося в узком ущелье, всего по нескольку часов в день. Зато его с избытком хватает на близлежащих склонах. Церматт – самый южный из альпийских курортов Швейцарии. До границы с Италией через горы отсюда не больше 10 километров.

Название Церматт буквально переводится с немецкого как «на лугу». До середины 19 века это была никому не известная крошечная горная деревушка, которая прославилась благодаря альпинистам, отправлявшимся отсюда покорять вершину Маттерхорн.

В те годы в Церматт стали приезжать состоятельные британцы, движимые спортивными амбициями — желанием добиться славы первых покорителей альпийских вершин. А покорять здесь было что: вокруг Церматта возвышаются двадцать девять четырехтысячников.


В 1838 году житель Цермата Жозеф Лаубер открыл первый в деревне постоялый двор всего на три койки для гостей. 27 лет спустя, отсюда, из отеля «Монт Сервье» отправилась первая экспедиция под руководством англичанина Эдварда Вимпера, сумевшая покорить до тех пор неприступную вершину Маттерхорн.


ZERMATT, SWITZERLAND - MARCH 04, 2009: Exterior of the traditional wooden buildings in Zermatt, Switzerland. Zermatt is one of the most popular ski resorts in Switzerland. (Dmitry Chulov)
ЦЕРМАТТ, ШВЕЙЦАРИЯ: Старинные деревянные дома Церматта. © Dmitry Chulov.

Именно благодаря Эдварду Вимперу в 1865-м Церматт прославился на весь мир. Восхождение британца газеты назвали «Триумфом и трагедией гор». Семеро смелых альпинистов сумели покорить вершину, взойдя на нее всего на несколько дней раньше итальянцев. Трагедия произошла на обратном пути. Во время спуска четверо сорвались в глубокую пропасть. Тело одного из них – восемнадцатилетнего Френсиса Дугласа так и не было найдено…

Трагедия, весть о которой взволновала весь мир, в одночасье сделала Церматт знаменитым. Альпинисты и любители горных пейзажей заполонили тихую деревушку. Последовали новые восхождения, новые рекорды по скорости и сложности восхождения. А триумфы сменяли очередные трагедии.

ZERMATT, SWITZERLAND - MARCH 04, 2009: Exterior of the Matterhorn museum entrance in Zermatt, Switzerland. (Dmitry Chulov)
ЦЕРМАТТ, ШВЕЙЦАРИЯ: Здание музея Маттерхорна. © Dmitry Chulov.

Современный фасад этого здания резко контрастирует с окружающими старинными постройками. Этот единственный в городе музей считает долгом посетить каждый, кто оказывается в Церматте. Здесь собраны личные вещи, экипировка и фотографии погибших при восхождениях альпинистов. Один из главных экспонатов – хранящаяся под стеклом та самая злополучная веревка, из-за которой погибли четверо из семи первых покорителей Маттерхорна.

Надо сказать, что швейцарцы не были бы швейцарцами, если бы не решили проложить к окружающим Церматт горным вершинам… железную дорогу. Для конца XIX века ее сооружение стало сложнейшей инженерной задачей. Почти две с половиной тысячи рабочих проложили по горам рельсы и зубчатые рейки всего за два года, работая только летом — с июля по сентябрь. Вид из окон вагонов этого горного поезда открывается просто великолепный.

ZERMATT, SWITZERLAND - MARCH 04, 2009: Unidentified people stand at the upper Gornergratbahn railway station in Zermatt, Switzerland. (Dmitry Chulov)
ЦЕРМАТТ, ШВЕЙЦАРИЯ: Пассажиры на платформе верхней станции железной дороги «Горнергратбан». © Dmitry Chulov.

В отличие от эпохи Эдварда Вимпера, с наши дни на Горнерграт – вершину в окрестностях Церматта – на высоту 3 089 метров над уровнем моря можно подняться… всего за полчаса. «Горнергратбан» стал первой в Швейцарии электрифицированной железной дорогой, поднимавшейся на такую большую высоту.

Горнергратбан начал функционировать в августе 1898-го. Длина пути больше 9 тысяч 300 метров, а перепад высот на маршруте – почти полторы тысячи. «Горнергратский скорый» проходит их за 30 минут, минуя мосты и галереи, альпийские луга, леса и скалистые вершины. Среди которых гордо высится величественный пик Маттерхорн, прославившей Церматт на весь мир.

ZERMATT, SWITZERLAND - MARCH 04, 2009: Unidentified tourists enter Gornergratbahn train station in Zermatt, Switzerland. Zermatt is one of the most popular ski resorts in Switzerland. (Dmitry Chulov)
ЦЕРМАТТ, ШВЕЙЦАРИЯ: Туристы у нижней станции железной дороги «Горнергратбан». © Dmitry Chulov.

Церматт знаменит своим исключительно чистым воздухом. И это не смотря на то, что город находится в горной ложбине. Возможно, дело обстояло бы намного хуже, если бы здесь ездили на обыкновенных автомобилях, но Церматт – это зона, где можно использовать только электроавтомобили. Сегодня они – основной вид городского транспорта.

Жителям Церматта ездить на машинах по городу не разрешается! Личный автомобиль с бензиновым двигателем можно держать только на окраине города, а в самом Церматте передвигаться пешком, на велосипедах и «электрических» такси.

Церматт – зона свободная от автомобилей. В этом городе вы не найдете ни одного легкового автомобиля с бензиновым или дизельным двигателем внутреннего сгорания. Здесь все передвигаются на электро-автобусах или на аккумуляторных такси.

ZERMATT, SWITZERLAND - MARCH 03, 2009: View to the horse carriage waiting for passengers in front of the Zermatt railway station in Zermatt, Switzerland. (Dmitry Chulov)
ЦЕРМАТТ. ШВЕЙЦАРИЯ: Карета, запряженная лошадьми ожидает пассажиров у железнодорожной старнции Церматт. © Dmitry Chulov.

Обычная для города картина: конные экипажи соседствуют с современными автобусами и такси на «электрической тяге». Водителем церматтского электротакси Божо Явович стал по призванию, он обожает рассказывать пассажирам о местных достопримечательностях и о конструкции электромобиля.

Божо Якович, водитель такси: «Водить его не сложнее, чем обычный автомобиль. Разница в том, что вместо двигателя – электромотор. Главное, что такая машина не выделяет вредных газов и вообще не загрязняет окружающую среду».

Днем работы у водителя одного из сорока восьми городских «такси на батарейках» невпроворот: подвезти одних пассажиров, посадить других – и снова в путь. Большая часть поездок – от вокзала до гостиниц и лыжных подъемников.

ZERMATT, SWITZERLAND - MARCH 03, 2009: Electro taxis wait for passengers in Zermatt, Switzerland. To prevent air pollution the entire town of Zermatt is a combustion-engine car-free zone. (Dmitry Chulov)
ЦЕРМАТТ, ШВЕЙЦАРИЯ: Электро такси на парковке на улице города. Церматт — зона свободная от автомобилей. © Dmitry Chulov.

Божо Якович, водитель такси: «У меня в работе сразу три батареи. Одна обычно стоит на машине, пока две другие заряжаются. На одном аккумуляторе мое такси работает 2-3 часа, этого хватает на 25 километров пробега».

В салоне его такси непривычно тихо – не слышно шума работы обычного двигателя, лишь легкое жужжание электрического. Допустимая скорость движения в городе – двадцать километров в час. Среди водителей попадаются, конечно, и лихачи, но ведь на то и полиция всегда начеку.

Следить за порядком и организацией движения – обязанность офицера полиции Джентинетто Биата.

Джентинетто Биат, сотрудник полиции г. Церматт: «Проблемы с дорожным движением бывают и у нас. Улицы узкие, пешеходов много, а на учете стоят почти 500 электромобилей! Так что иногда движение в центре бывает довольно плотное».

ZERMATT, SWITZERLAND - MARCH 03, 2009: Exterior of the electric police car parked at the street in Zermatt, Switzerland. Zermatt is a famous car-free ski resort in Switzerland. (Dmitry Chulov)
ЦЕРМАТТ, ШВЕЙЦАРИЯ: Электромобиль полиции, припаркованный у полицейского участка. © Dmitry Chulov.

Мигалки, сирена и спецокраска для полицейского электромобиля обязательны. К такому служебному авто офицер давно привык и не видит в нем ничего особенного.

Джентинетто Биат, сотрудник полиции г. Церматт: «Электромобили не загрязняют окружающую среду. А с работы или на работу мы всегда ходим пешком. Так что «жизнь на аккумуляторах» даже полезна для здоровья!»

Дитер Штоссель – врач. В Церматте эта профессия дает ему небольшое преимущество. Он – один из немногих людей в городе, кому для осуществления профессиональной деятельности разрешено иметь… бензиновый автомобиль!

ZERMATT, SWITZERLAND - MARCH 03, 2009: Unidentified electric taxi drivers talk at the parking lot in Zermatt, Switzerland. To prevent air pollution the entire town of Zermatt is a combustion-engine car-free zone. (Dmitry Chulov)
ЦЕРМАТТ, ШВЕЙЦАРИЯ: Водители электротакси беседуют на улице города. Церматт — зона свободная от автомобилей. © Dmitry Chulov.

Дитер Штоссель, врач: «На случай экстренного вызова моя машина припаркована возле дома. Но использовать ее я могу, только если у кого-то случится, например, сердечный приступ и добраться нужно будет очень быстро. А вот по своим собственным делам ездить на ней я не могу…»

Доктор Штоссель практикует в Церматте не первый год и констатирует, что здесь не только почти нет дорожно-транспортных происшествий, но главное — здоровье у местных жителей намного лучше, чем в других городах.

Дитер Штоссель, врач: «Знаете, жизнь без автомобиля не только возможна, но и приятна: нам ведь не приходится выбирать: ехать на работу, или размяться и пойти пешком…»


Уютный альпийский Церматт, прославившийся в 19 веке покорением неприступного Маттерхорна и строительством «Горнегратбана», в 21-м продолжает удивлять мир. Целый город, пускай и небольшой, все-таки сумел отказаться от бензинового чада и гари. И теперь его жители дышат самым чистым воздухом в мире!



Здесь Вы можете посмотреть видеоверсию статьи о Цермате в виде репортажа, снятого мной для программы «Их нравы» (НТВ):

Если Вам понравилась эта статья, пожалуйста, не забудьте поделиться ею с друзьями!

Напишите в комментариях ниже, о чем еще более подробно Вы хотели бы узнать о Швейцарии?

Другие статьи о Швейцарии:

  1. По следам Джеймса Бонда. Шилтхорн.
  2. Бесплатный тур в Санкт-Мориц.
  3. Гонки на санях для настоящих мужчин. Гриндельвальд.
  4. К Маттерхорну на электромобиле. Церматт.
  5. Вплавь через Лиммат на Рождество. Цюрих.
  6. Гора огнедышащих драконов. Люцерн.
  7. Ледниковый экспресс.
  8. Неполиткорректный карнавал. 

Заинтересовали фотографии на сайте? Загляните в мой фотоархив! В нем — тысячи профессиональных фотографий из десятков стран мира!

Добавить комментарий